Болеть не только футболом: столичные медики рассказали о фанатах ЧМ-2018
На протяжении месяца Москва была спортивной столицей планеты. В «Лужниках» и на стадионе «Спартак» не утихали футбольные страсти. Никольскую улицу заполонили болельщики из разных стран. Даже в поездах метро показывали прямые трансляции матчей. Транспорт, фан-зона, музеи и волонтеры: подведены итоги ЧМ-2018 Глава ФИФА Джанни Инфантино назвал этот чемпионат лучшим за всю историю. ЧМ-2018 стал самым успешным и для нашей сборной — Россия прошла в четвертьфинал. Но, помимо героев, которые выходили на поле и сражались за Кубок мира ФИФА, мундиаль запомнит и тех, кто оставался в тени. Например, столичных врачей, которые ежедневно оказывали медицинскую помощь как жителям, так и гостям мегаполиса, применяя на практике первоклассные знания, используя самое современное оборудование. Алексей Шабунин: Большинство наших врачей знают английский язык Главный врач городской клинической больницы имени С.П. Боткина Медицинская помощь в Боткинской больнице соответствует международным протоколам. В клинике оказывают любую помощь — от родовспоможения и операций на открытом сердце до роботических вмешательств, проводимых с помощью комплекса «Да Винчи». У нас была пациентка из Нигерии, у которой были преждевременные роды (их приближение женщина почувствовала на стадионе. — Прим. mos.ru). В нашей больнице успешно роды приняли, и радостная мама назвала своего сына Иваном. Это на самом деле так! Большинство наших врачей знают английский язык, также им в работе помогают переводчики, которые могут общаться на трех самых распространенных языках: немецком, французском и испанском. Еще мы продумали вопросы, связанные со спецификой питания гостей чемпионата. Наши диетологи разработали несколько вариантов меню. У нас есть кошерные, халяльные, европейские блюда. Пациентам это очень понравилось. Максим Домашенко: Испаноговорящие пациенты — экстраверты Заместитель главного врача по региональному сосудистому центру городской клинической больницы имени С.П. Боткина Пациенты все разные: кто-то более общителен, например испаноговорящие пациенты, они экстраверты. Англоговорящие более сдержанные в выражении своих эмоций. Тем не менее люди открыты к общению и делают это с удовольствием. В нашу клинику поступают пациенты и с простудой, и с травмой, и с инфарктом миокарда. Например, один из пациентов был госпитализирован во время игры между Англией и Колумбией. В добавочное время матча пациент испытал достаточно сильную боль в области грудной клетки, отдающую в руку. Это типично для проявления инфаркта миокарда. Коллеги оказали помощь на стадионе и доставили пациента в Боткинскую больницу, где диагноз подтвердили. Мужчину срочно отправили в операционную, провели исследование сосудов, снабжающих кровью сердце, нашли сосуд, который был закрыт тромбом, провели ангиопластику со стентированием коронарной артерии. Пациент сначала наблюдался в реанимации, потом его перевели в кардиологическое отделение. В данной ситуации все было сделано в рамках международных стандартов, это позволило в предельно сжатые сроки восстановить кровоток в коронарных артериях, соответственно, спасти большую часть клеток сердечной мышцы. Можем надеяться, что при соблюдении пациентом наших рекомендаций существенных ограничений в его жизни не будет. Вот только от курения ему придется отказаться. Евгения Каткова: Одна француженка перед поездкой в Россию выучила кириллицу Переводчик, работает в едином городском диспетчерском центре Станции скорой и неотложной медицинской помощи имени А.С. Пучкова Я говорю на трех языках: английском, испанском и японском. В основном были англоязычные и испаноязычные вызовы, но время от времени встречались и другие языки. Мы принимаем звонки непосредственно от пациентов, когда они вызывают скорую помощь либо помогаем специалистам бригад в случае возникновения трудностей при общении с иностранным пациентом. У иностранных болельщиков есть определенные сложности с адресами, потому что у нас кириллица, и людям сложно понять. Однажды я общалась с девушкой-француженкой. Так вот она перед тем, как ехать в Россию, выучила кириллицу и смогла прочитать название улицы на доме. Но в ряде случаев приходится приглашать русскоговорящих к телефону, чтобы подсказали адрес. Владимир Осадчий: После матча Россия — Испания у меня есть своя «нога Акинфеева» Пациент городской клинической больницы имени С.П. Боткина С друзьями смотрели матч Россия — Испания, игра была особенной, очень неоднозначной и очень интересной. Когда наши выиграли, отправились гулять по Москве, и я решил купить мяч. Почему бы не сделать этого в такой особенный день. На улице начали играть, к нам подключились где-то человек 20. В результате я получил травму, когда защищался, не хотел отдавать мяч. Почувствовал, что левая нога уже не двигается, решил добраться до ближайшего медпункта. Там меня осмотрели, говорят: «Поедешь на операцию». На скорой срочно увезли в Боткинскую больницу и прооперировали. У меня был разрыв ахиллова сухожилия. Все очень быстро сделали, я вообще ничего не почувствовал. Месяц еще ходить в гипсе, а потом месяц наблюдаться. Друзья смеются над моей ногой, говорят — это «нога Акинфеева». Кстати, именно левой ногой наш вратарь отбил тот победный мяч. Для медицинского обеспечения мероприятий чемпионата мира по футболу ФИФА — 2018 в столице было задействовано более 600 высококвалифицированных специалистов из разных медицинских организаций столичного Департамента здравоохранения. Среди них врачи и медицинские сестры Московского научно-практического центра медицинской реабилитации, восстановительной и спортивной медицины, являющегося уполномоченной организацией на период проведения мундиаля. Ирэна Погонченкова: Наши сотрудники имеют колоссальный опыт работы на крупнейших спортивных мероприятиях Главный врач соревнований на спортивных объектах в период подготовки и проведения чемпионата мира по футболу 2018 года в Москве Врачи и медсестры Московского научно-практического центра медицинской реабилитации, восстановительной и спортивной медицины — уполномоченной организации на период проведения мундиаля — имеют колоссальный опыт работы на спортивных мероприятиях, в том числе такого высокого уровня, как Олимпийские игры в Сочи в 2014 году, чемпионаты мира по хоккею и легкой атлетике, регби, фехтованию. Для нашего коллектива это была большая честь и ответственность принимать участие в проведении столь значимого для Москвы мероприятия. Такое событие бывает раз в жизни. И мы с большим желанием и радостью, с полной отдачей делали все от нас зависящее. В ходе подготовки мы прошли дополнительное обучение по оказанию экстренной медицинской помощи на футбольном стадионе, подтянули уровень английского языка. Для работы в составе мобильных медицинских бригад на стадионах в дни проведения матчей дополнительно были привлечены анестезиологи-реаниматологи. Весь персонал был готов к оказанию экстренной медицинской помощи (в строгом соответствии с требованиями ФИФА), в том числе с применением наружного автоматического дефибриллятора. Он необходим в случае внезапной остановки кровообращения. Благодаря тесному взаимодействию и слаженной работе с нашими коллегами из центра экстренной медицинской помощи и станции скорой и неотложной медицинской помощи нам всем вместе удалось обеспечить высокий уровень помощи гостям чемпионата мира по футболу. Среди многопрофильных стационаров, где участники мундиаля получали медицинскую помощь, особое место занимает городская клиническая больница имени С.П. Боткина.