Войти в почту

Язык — слабое место переезжающих в Финляндию врачей

Ведомство здоровья и социального развития Финляндии THL и Союз врачей Финляндии Suomen Lääkäriliitto проводят масштабное исследование, чтобы выяснить условия работы врачей, которые приезжают в Финляндию из других стран. Врач Елена Кангасмуукко (Elena Kangasmuukko) 17 лет назад переехала из Санкт-Петербурга в город Лаппеенранта к своему финскому мужу. Кангасмуукко освоилась в новой стране, но финский язык для нее — по-прежнему головная боль. «Моих знаний языка не всегда достаточно, и это мне немного мешает». У Кангасмуукко сильный русский акцент, иногда заметно, как она подбирает финские слова. «Пациент должен чувствовать, что я справляюсь со своей задачей. К счастью, опытные медсестры мне помогают и поддерживают меня. Мы сотрудничаем, и медсестра может объяснить что-то пациенту. Нужно придумать способ, чтобы мы понимали друг друга, и пациент чувствовал себя в безопасности», — говорит Кангасмуукко. На ее лице появляется приятная улыбка. Улыбка — хороший способ создать у пациента чувство безопасности. Примерно каждый пятый врач, приехавший в Финляндию из другой страны, сталкивается на работе с притеснением. Кангасмуукко не сталкивалась с расизмом в Лаппеенранте. Однако многим иностранным врачам повезло меньше. В соответствии с результатами исследования Ведомства здоровья и социального развития Финляндии THL, которое проводилось в 2013-2015 годы, 15-22% врачей и медсестер, приехавших в Финляндию из других стран, сталкивались с притеснением на работе. С неоднозначным отношением со стороны пациентов столкнулись 22% врачей-иностранцев, со стороны коллег — 16%, со стороны начальства — 15%. В настоящий момент различные условия работы, здоровье и знание культуры врачей-иностранцев рассматриваются в исследовании Ведомства здоровья и социального развития Финляндии THL и Союза врачей Финляндии Suomen Lääkäriliitto. О притеснении врачей особо говорится в предписании об уходе за больными на дому, которое опубликовал Округ социального и медицинского обслуживания Южной Карелии (Eksote): «Клиент не может без обоснования причины просить заменить медицинского работника на основании половой принадлежности, религии, происхождения и других факторов». Это предписание не связано с расизмом, говорит Яана Пелтола (Jaana Peltola), руководитель отделения Eksote по вызову врачей на дом. «Так мы готовимся к будущему. Иностранных работников может стать больше, чем сейчас. Во всех других крупных городах такое предписание уже есть». По мнению Пелтолы, клиенту также хотят таким образом напомнить, что медицинского работника нельзя заменить по своему усмотрению без веской причины. Экзамены перед тем, как устроиться на работу Иностранным врачам нужно сдать экзамен на знание языка и на подтверждение квалификации, прежде чем начать работать даже по лицензии с ограничениями, напоминает глава отдела по обслуживанию пациентов Марья-Риита Яаккола (Marja-Riitta Jaakkola) из Eksote. «Им также нужно сдать еще три экзамена, которые проверяют знание финского законодательства и профессиональный уровень». Это муниципальные экзамены, и лицензии врачей утверждает Государственная контрольно-надзорная служба социального обеспечения и здравоохранения Valvira. Eksote организовала курсы финского языка для врачей в сотрудничестве с Центром развития и образования Palmenia, рассказывает врач Йоханна Тулонен-Тапио (Johanna Tulonen-Tapio). Самостоятельные занятия с помощью газет и интернета Елене Кангасмуукко, выпускнице Первого Санкт-Петербургского государственного медицинского университета, пришлось проделать долгий путь, чтобы начать работать в Финляндии по специальности. Лишь через семь лет после переезда она начала работать в стационарном отделении больницы Armila. «Когда я переехала в Лаппеенранту, несколько лет учила финский язык и работала в самых разных сферах». Кангасмуукко продолжает улучшать свой уровень финского. «Я продолжаю учить язык. Например, по финским медицинским журналам и при помощи Google-переводчика».

Язык — слабое место переезжающих в Финляндию врачей
© ИноСМИ